Lexical and grammatical cohesion in business-related scientific texts
Drozdova, Olga |
The relevance of this MA lies in its contribution to the understanding of how cohesion is realised used in business-related texts. These texts are used to communicate important information, research findings, and new ideas to a wide range of audiences. However, the success of these texts depends on their ability to convey information in a clear and concise manner. One important aspect of achieving this clarity is through the use of lexical and grammatical devices. Ultimately, the findings of this research have practical implications for enhancing the overall quality and impact of academic communication within the business domain. The main purpose of this thesis is to explore the patterns of lexical and grammatical cohesion in business-related scientific texts, utilizing the framework established by Halliday and Hasan (1976). By analysing the cohesive devices employed in these texts, this research aims to enhance the understanding of discourse and textuality in academic writing, specifically within the field of business studies. Methods. Discourse analysis and close textual analysis are utilized to identify and examine cohesive devices in the chosen corpus of 10 business-related scientific texts. It follows a mixed-methods approach, integrating qualitative and quantitative research techniques. The study presents its findings with the support of table and figures, offering visual representations of the data. Results and conclusions. The findings of this study revealed that both lexical and grammatical cohesion play significant roles in establishing connections between ideas and arguments in the selected texts. Common lexical cohesive devices, such as repetition, synonymy, and collocation, were used to enhance coherence and reinforce key concepts. Authors varied in their use of repetition and employed more complex forms of lexical cohesion, such as collocational chains. Additionally, semantic preference was observed, where preferred terms were used to convey specific meanings. Grammatical cohesion, particularly through conjunctions and reference using pronouns, played a major role in maintaining continuity and coherence. Overall, careful vocabulary selection and usage were found to be crucial for effective communication in business-related scientific texts.
Baigiamojo magistro darbo aktualumas. Šiame darbe atliekama aktuali analizė, kaip su verslu susijusiuose tekstuose realizuojamas tekstiškumas. Šie tekstai naudojami svarbiai informacijai, tyrimų rezultatams ir naujoms idėjoms perteikti plačiajai auditorijai. Tačiau šių tekstų patikimumas priklauso nuo jų kokybės, aiškiai ir glaustai perteiktos informacijos, sėkmingai naudojant leksines ir gramatines ryšlumo priemones. Šio tyrimo rezultatai yra naudingi gerinant bendrą akademinės komunikacijos kokybę anglu kalba. Pagrindinis šio baigiamojo magistro darbo tikslas yra ištirti leksinių ir gramatinių rišlumo priemonių naudojimą verslo tematikos moksliniuose tekstuose, remiantis Halliday ir Hasan (1976) sukurtą sistemą. Šiuo tyrimu siekiama padaryti reikšmingas įžvalgas kaip moksliuose tekstuose realizuojami koheziją ir koherenciją, ypač verslo studijų srityje. Analizuojant 10 verslo tematikos mokslinių tekstų, darbe buvo taikyti diskurso analizės ir turinio analizės metodai. Taip pat buvo integruojami kokybinis ir kiekybinis tyrimų metodai. Tyrimo išvados pateikiamos naudojant lentele ir diagramas. Šio tyrimo išvados atskleidė, kad tiek leksinė, tiek gramatinė kohezija atlieka reikšmingą vaidmenį realizuojant ryšius tarp idėjų ir argumentų pasirinktuose verslo tematikos moksliniuose tekstuose. Kartojimas, sinonimai ir kolokacija yra įprastos leksinės kohesijos priemonės, naudojamos su verslu susijusiuose moksliniuose tekstuose, siekiant sustiprinti nuoseklumą ir pabriežti pagrindines sąvokas. Autoriai gali įvairiai pasikliauti pasikartojimu arba naudoti sudėtingesnes leksinės kohesijos formas, tokias kaip kolokacines grandines. Be to, pastebima semantinė pirmenybė, kai autoriai naudoja konkrečius terminus konkrečioms reikšmėms perteikti. Antonimai ir hiponimai vartojami mažiau. Tyrimas atskleidė, kad visuose tekstuose dažnai pasireiškia gramatinė referencija, t.y.nuoroda, ypač asmeninių įvardžių forma, siekiant nurodyti anksčiau minėtas esybes ar idėjas.