KU logo
KLAIPĖDOS UNIVERSITETAS
MAGISTRANTŪROS STUDIJŲ PROGRAMA

ANGLŲ IR KITA UŽSIENIO (VOKIEČIŲ K. / PRANCŪZŲ K.) KALBA IR VERSLO KOMUNIKACIJA

Suteikiamas kvalifikacinis laipsnis/profesinė kvalifikacija

Lygmuo, pakopa

Aukštojo mokslo universitetinės studijos, Antra pakopa, magistrantūra

Priėmimo reikalavimai

Minimalus priimamųjų išsilavinimas: Aukštasis (bakalauro arba jam prilygintas)
Minimalus priimamųjų kvalifikacinis laipsnis ir(ar) profesinė kvalifikacija:
Specialieji reikalavimai priimamiesiems:

Konkrečios nuostatos dėl ankstesnio mokymosi pripažinimo(formalaus, neformalaus ir neoficialaus)

Asmenims, baigusiems, studijavusiems ar studijuojantiems Lietuvos ar kitų valstybių aukštosiose mokyklose, kurios yra pripažintos Lietuvoje nustatyta tvarka, pagal aukštojo mokslo studijų programas, ir norintiems tęsti Universitete tos pačios arba žemesnės pakopos studijas arba studijas pagal kito tipo studijų programas, gali būti įskaitomi studijų dalykai ar jų dalys, atitinkantys pasirinktosios studijų programos dalykų formaliuosius ir dalykinius reikalavimus.

Studijų programos anotacija

Programa skirta parengti tarpdisciplininį išsilavinimą turinčius specialistus, išmanančius dalykinę terminiją ir verslo diskursą anglų ir kita užsienio (vokiečių/prancūzų) kalba, turinčius sisteminių verslo užsienio kalbos ir verslo komunikacijos žinių ir gebančius šias žinias taikyti įvairiose tarptautinio verslo organizavimo ir valdymo srityse. Programos magistrantai išmano šiuolaikinius mokslinio tyrimo metodus ir geba atlikti mokslinius tyrimus lingvistikos srityje. Lingvistikos magistrantai studijuoja: verslo diskursą anglų ir kita užsienio (vokiečių/prancūzų) kalba, diskurso analizę, teksto analizę ir vertimą, verslo lietuvių kalbą, lingvistinius tyrimus, strateginę komunikaciją, lyderystę ir verslo etiką, verslo projektavimo metodologiją, verslo kūrimo principus, retoriką verslo komunikacijoje; gali pasirinkti tokius kursus: verslo aplinkos ekonominis vertinimas, tarpkultūrinė komunikacija. Studijų programa baigiama magistro darbu. Baigusiam suteikiamas lingvistikos magistro laipsnis.

Numatomi studijų rezultatai

Žinios, jų taikymas

A1Išmano ir geba tinkamai vartoti specifines verslo diskurso sąvokas bei terminus lietuvių, anglų ir vokiečių arba prancūzų kalbomis.
A2Išmano verslo diskurso teorijas bei metodologijas, suvokia jo raidą, šiuolaikinę verslo diskurso paradigmą.
A3Suvokia verslo komunikacijos sąsajas su kitomis lingvistikos kryptimis, geba kritiškai vertinti įvairias lingvistikos bei tarpdalykines teorijas.
A4Supranta ir geba paaiškinti originalo ir vertimo teksto ypatumus, pagrįsti tekstualumo realizavimą.

Gebėjimai atlikti tyrimus

B1Geba savarankiškai formuluoti tarpdalykinę verslo komunikacijos problemą ir pasirinkti tinkamus tyrimo metodus jai spręsti.
B2Geba savarankiškai rinkti, analizuoti, sisteminti ir kritiškai vertinti tyrimo duomenis.
B3Geba taikyti pasirinktus kiekybinius ir kokybinius tyrimo metodus, analizuoti verslo diskursą lietuvių, anglų ir vokiečių arba prancūzų kalbomis.
B4Geba įvertinti lietuviško, angliško ir vokiško arba prancūziško verslo diskurso tyrimo rezultatus, nustatyti alternatyvius variantus, argumentuotai diskutuoti, apginti savo požiūrį.

Specialieji gebėjimai

C1Geba vertinti kalbos reiškinius plačiame kontekste, integruoti fundamentines verslo komunikacijos žinias profesinėje veikloje.
C2Geba vertinti vertimo kokybės kontrolės strategijas, naudodamas tinkamus įrankius ir technikas.
C3Geba versti dalykinius tekstus lietuvių, anglų ir vokiečių arba prancūzų kalbomis raštu ir žodžiu verslo aplinkoje ir užtikrinti sklandžią komunikaciją daugiakalbiuose kontekstuose.

Socialiniai gebėjimai

D1Geba analizuoti ir vertinti konkrečias tarptautinio verslo valdymo situacijas ir efektyviai pritaikyti sprendimus atitinkančius šiuolaikinio verslo komunikacijos procesus.
D2Geba argumentuotai perteikti apibendrintą su verslo diskursu susijusią informaciją, taikant šiuolaikinius pasiekimus ir technologijas, geba kritiškai tokią informaciją įvertinti.

Asmeniniai gebėjimai

E1Geba savarankiškai planuoti savo mokymąsi, pasirinkti tobulinimosi eigą.
E2Geba bendrauti su šalies ir užsienio partneriais planuojant ir įgyvendinant įvairius komercinius verslo projektus.
E3Moralinės atsakomybės jausmo už savo veiklos ir jos rezultatų poveikį visuomenės socialinei, ekonominei ir kultūrinei raidai, gerovei ir aplinkai išsiugdymas.

Profesinės karjeros galimybės

Absolventai galės dirbti Lietuvos ir bendrose su užsienio šalimis įmonėse, kurių veikla susijusi su tarptautinio verslo kūrimu, valdymu ir plėtra. Tokie specialistai yra reikalingi įvairių savivaldybių, ministerijų, kitų organizacijų tarptautinių ryšių skyriams. Klaipėdos uosto, transporto ir tarptautinių pervežimų sektoriaus verslo struktūrose absolventai galės dirbti tose srityse, kur būtinos puikios lietuvių ir kelių užsienio kalbų kompetencijos bei fundamentinės žinios ir verslo komunikacijos supratimas

Aukštesnio lygmens studijų galimybės

Turi teisę stoti į trečiosios studijų pakopos studijas

Dalykų schema su kreditais

1 semestras

Studijų dalykasECTS
1Diskurso analizė (H000M075)6
2Mokslinio darbo metodologija / Lingvistiniai tyrimai (H000M077)6
3Verslo diskursas anglų kalba 1 (H000M089)6
4Verslo kūrimo principai (S190M026)6
5Verslo diskursas užsienio kalba 16
Iš viso:30

2 semestras

Studijų dalykasECTS
1Verslo diskursas anglų kalba 2 (H000M090)6
2Dalykinė (verslo) lietuvių kalba (H592M001)6
3Lyderystė ir verslo etika (S000M285)6
4Pasirenkamieji dalykai6
5Verslo diskursas užsienio kalba 26
Iš viso:30

3 semestras

Studijų dalykasECTS
1Teksto analizė ir vertimas (anglų–lietuvių–anglų kalbos) (H000M091)6
2Retorika verslo komunikacijoje (H000M095)6
3Verslo projektavimo metodologija (S190M003)6
4Strateginė komunikacija (S265M004)6
5Teksto analizė ir vertimas6
Iš viso:30

4 semestras

Studijų dalykasECTS
1Baigiamasis magistro darbas (H000M122)30
Iš viso:30

Pasirenkamieji dalykai

Studijų dalykasECTS
1Tarpkultūrinė komunikacija (S265M024)6

Teksto analizė ir vertimas

Studijų dalykasECTS
1Teksto analizė ir vertimas (vokiečių–lietuvių–vokiečių kalbos) (H000M088)6
2Teksto analizė ir vertimas (prancūzų–lietuvių–prancūzų kalbos) (H000M081)6

Verslo diskursas užsienio kalba 1

Studijų dalykasECTS
1Verslo diskursas vokiečių kalba 1 (H000M086)6
2Verslo diskursas prancūzų kalba 1 (H000M080)6

Verslo diskursas užsienio kalba 2

Studijų dalykasECTS
1Verslo diskursas vokiečių kalba 2 (H000M087)6
2Verslo diskursas prancūzų kalba 2 (H000M083)6

Žinių ir gebėjimų įvertinimo tvarka

Siekiant užtikrinti aktyvų studentų darbą per visą studijų semestrą, sugebėjimą taikyti teorines žinias praktikoje, objektyvų studijų rezultatų vertinimą, Universitete taikomas kaupiamasis vertinimas. Taikant kaupiamąjį vertinimą, studijų rezultatai įvertinami tarpiniais atsiskaitymais (testu, individualiu darbu, referatu, laboratorinio darbo gynimu ir kt.), o galutinis pažymys susumuoja tarpinių atsiskaitymų ir egzaminų pažymius. Studentui neatlikus ar neatsiskaičius už semestro užduotis ir nesurinkus pereinamojo balo − nustatyto skaičiaus tarpinių atsiskaitymų minimalaus balo − neleidžiama laikyti baigiamojo egzamino.

Kiekviena studijų programa baigiama absolvento išsilavinimo įvertinimu - baigiamaisiais egzaminais ir (ar) baigiamojo darbo (projekto) gynimu.

Universitete galioja dešimtbalė vertinimo sistema. Žinios vertinamos šiais pažymiais:

Išlaikyta, neišlaikytaKU pažymių skalėApibūdinimas
Išlaikyta10 (puikiai)Puikios, išskirtinės žinios ir gebėjimai
9 (labai gerai)Tvirtos, geros žinios ir gebėjimai
8 (gerai)Geresnės nei vidutinės žinios ir gebėjimai
7 (vidutiniškai)Vidutinės žinios ir gebėjimai, yra neesminių klaidų
6 (patenkinamai)Žinios ir gebėjimai (įgūdžiai) blogesni nei vidutiniai, yra klaidų
5 (silpnai)Žinios ir gebėjimai (įgūdžiai) tenkina minimalius reikalavimus
Neišlaikyta4, 3, 2, 1 (nepatenkinamai)Netenkinami minimalūs reikalavimai

Laipsnio suteikimo reikalavimai

Pirmosios pakopos studijų ir magistrantūros absolvento žinios, įgūdžiai ir gebėjimai, nurodyti studijų programos apraše, tikrinami ir vertinami viešai ginant jo baigiamąjį darbą. Pagal savo pobūdį, baigiamieji darbai gali būti moksliniai tiriamieji ir tiriamieji-taikomieji.

Studijų baigiamasis darbas yra analitinis projektas, pagrįstas savarankiškais moksliniais ar taikomaisiais tyrimais. Pirmosios pakopos studijose baigiamajam darbui atlikti ir apginti skiriama ne mažiau kaip 12 kreditų, magistrantūroje − 30 kreditų, kai studijų programos apimtis 120 kreditų, arba 24 kreditai, kai studijų programos apimtis 90 kreditų.

Baigiamuoju darbu bei jo gynimu studentas turi parodyti savo kūrybingumą, gebėjimą kritiškai vertinti teorines ir praktines naujoves bei kitų asmenų anksčiau atliktus atitinkamos krypties tyrimus ir gautus rezultatus, socialinės bei komercinės aplinkos, teisės aktų ir finansinių galimybių išmanymą, informacijos šaltinių paieškos ir kvalifikuotos jų analizės įgūdžius, skaičiuojamųjų metodų ir specializuotos programinės įrangos bei bendrosios paskirties informacinių technologijų naudojimo įgūdžius bei gebėjimą aiškiai ir teisingai raštu bei žodžiu pateikti savo atliktų tyrimų rezultatus ir(ar) sukurtą produktą įvairioms klausytojų auditorijoms.

Baigiamasis darbas ginamas viešame rektoriaus įsakymu sudarytos studijų krypties kvalifikacijos komisijos posėdyje. Visi viešojo gynimo posėdyje dalyvaujantys kvalifikacijos komisijos nariai dviem dešimtbalės skalės pažymiais įvertina studento baigiamąjį darbą ir jo gynimą. Gynimo pažymio svertinis koeficientas - iki 0,2. Galutinis pažymys apskaičiuojamas kaip posėdyje dalyvavusių kvalifikacijos komisijos narių pateiktų pažymių aritmetinis vidurkis, suapvalintas iki sveikojo skaičiaus.

Studijų programos formos

nuolatinės

Studijų programos koordinatorius ir rengiantis fakultetas

dr. Laima Kuprienė

Filologijos katedra